Книжковий огляд. Єрусалим Йотама Оттолєнґі та Самі Тамімі.




Є кулінарна книга, до якої завжди хочеться вертатись - і це "Єрусалим" від шефів, друзів та партнерів, Йотама і Самі. Її сторінки теплі та наповнені родинними історіями. Коли я сідаю за неї, ніби опиняюсь за одним великим дерев'яним столом з авторами та їхніми сім'ями. На ньому і латкес, і кольорова капуста з тахіною, а ще фаршировані баклажани, сефардський кус кус, рисовий пудинг з трояндою та апельсинове печиво. Тут п'ють гаражне вино, холодний виноградний сік і світле пиво, а також згадують дитинство, тут оживають старі ринки та вулиці.



"Єрусалим" - це і збірка рецептів, і дослідження кулінарної топографії міста, яке сформувало Йотама та Самі як завзятих поціновувачів їжі. Яке з дитинства нерозривно пов'язало їх з продуктами та смаками. Виходить мікс особистих історій, що їх не відокремити від великих кулінарних традицій народів.





Ось уривок з самої книги, де автори знайомлять нас з собою:



"Эта книга, как и само путешествие по кухне Иерусалима, — лишь часть нашей личной Одиссеи. Мы оба выросли в этом городе. Сами — в восточной, мусульманской, его части, а я — в западной, еврейской, но никогда не встречались. Наше детство пришлось на 70-80-е годы, а в 90-х мы уехали, сначала в Тель-Авив, потом в Лондон. И только тут мы встретились и обнаружили, насколько схожи наши истории. Мы стали близкими друзьями, а потом партнерами по бизнесу в "Оттоленги".


Ми оба покинули город более 20 лет назад. И все же Иерусалим остается нашим домом. Не в том смысле, что это место, где мы живем или куда постоянно возвращаемся. Иерусалим стал для нас домом почти против нашей воли. Это наш дом, потому что он слился с нами, нравится нам это или нет".



Мы хотим предложить читателю хотя бы беглый взгляд на скрытые сокровища, и в то же время выявить наши собственные кулинарные корни, разобраться в тех чувствах и азбуке города, которые породили в нас страсть к еде.


Ось уривок, що допомагає полюбити книгу з перших сторінок:



"Ароматы этого города — наш родной язык. И, хотя с тех пор мы познали и новые, может быть, более изощренные запахи, воображаем мы именно их и мечтаем только о них. Они олицетворяют для нас уют, волнение, радость, безмятежное блаженство.


Все, что мы пробуем, и все, что готовим, пропускается сквозь призму нашего детского опыта: еда, которой кормили нас матери, травы, которые мы собирали в школьных походах, дни, проведенные на рынках, запах сухой земли летним днем, козы и овцы, бродящие по холмам, свежая пита с бараньим фаршем, нарезанная петрушка, рубленая печень, черный инжир, куски копченого мяса, пропитанные сиропом кексы, рассыпчатое печенье.



Список этот бесконечен — слишком длинный, чтобы вспомнить, слишком сложный, чтобы описать.


Образы еды, как правило, находятся за границами нашего сознания: мы просто готовим и едим, полагаясь на то, что интуитивно кажется нам правильным, красиво выглядит и приятно на вкус.


Именно это мы намерены исследовать в нашей книге".



Рецепт з книги:


Фаршировані перці романо від Руфі



Це рецепт мами Йотама. Перці такі ніжні та смачні, що їм більше нічого не треба. Подавайте їх з салатом з кольрабі, і страва готова. Візьміть пательню чи достатньо широку кастрюлю, щоб в неї можна було вкласти перці в один рядок, їх навіть можна трохи притиснути. Якщо у вас не знайдеться такого посудуm готуйте перці в двох маленьких кастрюлях.


Вам знадобляться:


8 перців

1 великий помідор (бажано яловиче серце)

2 крупно порублені цибулини (250 г)

500 мл овочевого бульйону


суміш для начиння:


150 г рису басматі

1,5 ст.л. суміші спецій бахарат

1 ч.л. молотого кардамону

2 ст.л. оливкової олії

1 подрібнена велика цібулина (200 г)

400 г баранячого фаршу

2,5 ст.л. подрібленої петрушки

1,5 ст.л. сухої м'яти

1,5 ч.л. цукру

сіль та чорний перець


Почніть з начиння. Насипте рис в кастрюлю і залийте підсоленою водою. Доведіть до кипіння та варіть 4 хвилини. Відкиньте на дуршлаг та обдайте холодною водою.


Обсмажте спеції на сухій сковороді. Влийте оливкову олію та смажте на ній цибулю десь 7 хвилин, часто перемішуєчи, доки він не стане м'яким. Перелийте цибулеву суміш у велику миску та додайте варений рис, м'ясо, зелень, цукор та 1 ч.л. солі. Дбайливо перемішайте руками.


Маленьким ножем зробіть надріз вздовж кожного перця, починаючи від стебла, не зрізаючи його. У вас вийде довгий отвір. Не надто розкриваючи пеерць, видаліть насіння, а після начиніть близько 100 г фарша.


Візьміть велику пательню з щільно прилягаючею кришкою. Покладіть в неї нарізану цібулю та томати. Згори викладіть перці блізько один до одного і влийте стільки бульйону щоб від здіймався над перцями на 1 см. Приправте 1,2 ч.л. солі та невеликою кількістю чорного перцю. Закрийте кришку та томіть на дуже невеликому вогні 1 годину. Дуже важливо щоб начинка готувалась на пару, тому кришка має щільно сидіти на пательні, а на дні останньої завжди має залишатись трохи рідини. Подавайте не гарячими, а теплими чи кімнатної температури.





"Єрусалим" найкраще доводить, що їжа передає спогади та зберігає різноманіття культури. Ми вирушаємо у мандрівку рецептами, байками та приказками, якими автори супроводжують що не кожну страву цієї книги.


Мріємо про створення такої ж збірки про українську кухню. Щоб з кожною сторінкою та усвідомленням коріння культурного минулого набиратися розуміння себе і сил для творення власного майбутнього.


Адже їжа - живить.




Фото: beautifulshop

Роздумами ділиться Яна Жадан

The Naked Bar

wine & coffee living room

Київ, Рейтарська 21/13

Нд-Сб: 8:00-23:00

Instagram

@thenakedbar_

Foodies Agency 

catering / gastro consulting 

 

для поп-апів та подій

 

напишіть нам:

hello@foodieskyiv.com

 

зателефонуйте нам:

063 64 333 65

098 175 60 40

  • Facebook
  • Telegram
  • Instagram

Ділимось новинами:

© by Foodies with Love. Kyiv, 2019